מילון העיברינגליש בהייטק הישראלי [מתעדכן] - קרוסלה - הבלוג של מתי הורוביץ
ivringlish

מילון העיברינגליש בהייטק הישראלי [מתעדכן]

פעולות

  • לאטמט – to automate
  • לאנבל – to enable
  • לאנדקס – to index
  • לאסקלץ – to escalate
  • לאפגרד – to upgrade
  • לאפטם – to optimize
  • לאקטב – to activate
  • לארכב – to archive (אגב, זו גם מילה תקינה בעברית)
  • לבפר – to buffer
  • לג'מפר – to jumper
  • לג'נרט – to generate
  • לדבג – to debug
  • לדלוור – to deliver
  • לדסבל – to disable
  • לדסמס – to dismiss
  • לדפלט – to deploy
  • לדקמנט – to document
  • להטריג – to trigger
  • לוולד – to validate
  • לוורף – to verify
  • לטסטס – to test
  • לטרגר – to trigger
  • למדל – to modeling
  • למקמק – to mock
  • למרג'ג' – to merge
  • לסבמט – to submit
  • לסמלץ – to simulate
  • לסנכרן – to synchronize
  • לפבלש – to publish
  • לפלטר – to filter
  • לפלרקווסט – to pull request
  • לפרמט – to format
  • לקמט – to commit
  • לקמפל – to compile
  • לקנסל – to cancel
  • לקנפג – to configure
  • לקסטם – to customize
  • לרזלב – to resolve
  • לרלבק – to rollback
  • לרלס – to release
  • לרנדם – to randomize
  • לרסט – to reset
  • לרפלק – to replicate
  • לרפרנס – to reference
  • לרפרש – to refresh

מילים נוספות

  • דב טולז – Dev Tools
  • מרג' ריקווסט – Merge Request
  • סנפשוט – Snapshot
  • פרודקשן – Production
  • פרפורמנס – Performance
  • קונסול – Console
  • רליס – Release

תודות

  • מבוסס ברובו על השרשור הזה ב"צרות בהייטק"
  • תודה לZiv Leyes על הרשימה והשרשור
  • תודה ל Shir Granot Peled על סנפשוט, קונסול, דב טולז ופרפורמנס
  • תודה לRon Borenstein על מרג' ריקווסט, רליס, ופרודקשן
  • תודה לOmer van Kloeten על "לאטמט" והערה על "לארכב"

לשליחת מילים נוספות, בתגובות או בטופס גוגל

פוסטים אחרונים

קבלו עדכונים בפייסבוק

השאר תגובה

אם הגעת עד לכאן, אשמח לחוות דעתך על הפוסט בשתי מילים (לא יתפרסם באתר)